在马来西亚,材料要怎么活下去?

In Malaysia, How Do Materials Survive?

— 一点关于清漆与气候的思考

— Some Thoughts on Varnish and Climate

Tony Ng Chit Keong

Tony Ng Restoration Studio

2026年3月3日

Translated with AI assistance
Tony Ng Restoration Gallery

在马来西亚做修复,有一个问题永远绕不开:热、湿,还有霉菌。

In Malaysia, there is one question that restoration can never evade: the heat, the humidity, and the mold.

我们不是在四季分明的气候里工作。更多时候,是在三十度上下的温度里,在湿度长期偏高的环境里。

We don't work in a climate with four distinct seasons. Most often, it's in temperatures around thirty degrees Celsius, and environments with persistently high humidity.

我的工作室可以控制温湿度。但作品不会永远留在这里。所以材料怎么选,不只是理论问题,而是现实问题。

My studio can control the environment, but the artwork won't stay here forever. So the choice of materials is not just a theoretical question—it's a practical reality.

很多人熟悉传统的达玛清漆(Dammar)。它漂亮、温暖、色彩饱和。但在热带环境里,它老得太快,容易氧化,也更容易发黄。更现实的是——在湿度高的环境中,天然树脂更容易成为霉菌的目标。

Many are familiar with traditional Dammar varnish. It's beautiful, warm, and saturates color perfectly. But in a tropical environment, it ages rapidly, oxidizes easily, and yellows more quickly. More practically—in high humidity, natural resins are more likely to become targets for mold.

清漆不只是视觉层。在这里,它也是第一道防线。后来修复界大量使用合成树脂清漆,例如 Regalrez。它清澈、稳定、可逆性好。我也做过测试,它的效果很干净。

Varnish is not just an aesthetic layer; here, it is the first line of defense. Consequently, the conservation world has shifted towards synthetic resins like Regalrez. It's clear, stable, and offers excellent reversibility. I've tested it—the result is remarkably clean.

但当“马来西亚”成为变量时,我开始多问一个问题:当温度长期偏高时,材料会不会变得偏软?表面会不会更容易吸附灰尘?

But when "Malaysia" becomes a variable, I start to ask: when temperatures remain high for long periods, will the material soften? Will the surface attract dust more easily?

后来我接触到 Laropal A81。它的玻璃转化点(Tg)相对高一些。简单来说——在较高温度下,它维持稳定硬度的能力更好。我选择它,不是因为它“高级”,而是因为它在热带环境里让我多一点安心。

Then I encountered Laropal A81. Its Glass Transition Temperature (Tg) is relatively higher. Put simply—it maintains its hardness and stability better under high temperatures. I chose it not because it's "premium," but because it offers more peace of mind in this climate.

这些材料的选择,不只是关于好坏,而是关于生存:

Regalrez(Low molecular weight synthetic resin)
Laropal A81(Urea-aldehyde resin with higher Tg)
BEVA 371(Heat-activated adhesive with low Tg)
玻璃转化点(Glass Transition Temperature / Tg)

这也涉及到粘合剂,比如 BEVA 371。它的玻璃转化点较低,在高温环境下可能会变得偏软。如果环境稳定,这不是问题。但如果环境波动频繁,那就必须重新评估风险。

This also involves adhesives like BEVA 371. It has a lower Tg and might soften in high heat. If the environment is stable, it's fine. But if conditions fluctuate, the risk must be re-evaluated. It's not that the material is flawed; it's that the environment changes the judgment.

“修复不是在理想环境里完成的。它最终会回到现实环境里继续存在。”
"Restoration is not finished in an ideal environment. It eventually returns to reality to continue its existence."

在马来西亚,材料不只是要“好”。它要能活下去。活过湿气,活过温度波动,活过时间。也活过霉菌。

In Malaysia, it's not enough for a material to be "good." It has to survive. To survive the humidity, the temperature shifts, the time—and the mold.

有时候,在交件的前一天,我会与作品对话。清漆已经干了,材料已经定型。室内的环境稳定,外面的空气依然潮湿。

明天,它会离开这里。我会对它说——

在这个气候里,如果你能安静地存在,那就够了。

Sometimes, the day before delivery, I talk to the work. The varnish is dry; the materials are set. Indoors it is stable, but outdoors the air is heavy with moisture. Tomorrow, it leaves. I say to it—In this climate, if you can simply exist in silence, that is enough.

“修复,是让作品学会在现实里呼吸。”

"Restoration is teaching the work how to breathe in reality."

Tony Ng Restoration Studio © 2026 - Environmental Conservation